婚姻届(婚姻届記載事項証明書・戸籍届書記載事項証明書とも呼ばれます)や離婚届(離婚届記載事項証明書・戸籍届書記載事項証明書 )の英訳はどこよりもお安いページ数関係なく1通5000円となります。ご注文はこちらから。下記は翻訳見本・サンプルです。

*どちらの書類も役所から発行されたものでないと、市区町村の証明がされていませんので、提出しても無効となりますのでご注意ください。

*婚姻届、離婚届は自治体により用紙が少し異なりますので、必ずしもお持ちの書類と一致しない場合があります。

翻訳証明書↓

 

翻訳証明書 translation certificate

婚姻届の翻訳見本↓

marriage notice

離婚届の翻訳見本↓

 

divorce notice

婚姻届(婚姻届記載事項証明書・戸籍届書記載事項証明書とも呼ばれます)や離婚届(離婚届記載事項証明書・戸籍届書記載事項証明書) は、出生登録の際に役所に提出した結婚届・出産届に、役所の受付日や、発行した市長などの名前、日付等が記載されたものです。

フィリピン人との結婚・離婚

フィリピン人との結婚・離婚の証明にこちらの書類が必要のようで、フィリピン関係でよくご依頼があります。

婚姻届けに関しては、フィリピン大使館の婚姻届のページに「婚姻届の記載事項証明書 」と記載があります。*最新の情報については、必ずお客様ご自身で必要書類を提出先にご確認ください。

イギリスのビザ申請

イギリスのビザ申請向けでこちらの書類の翻訳もご依頼もよくあります。

受理証明書で代用する

申請によっては、婚姻届受理証明書・離婚届受理証明書で代用できる場合があります。(記載事項証明書が求められるケースの方が稀です)ご依頼前に提出先に必要書類のご確認をお願いいたします。

婚姻届・離婚届の翻訳の際は、下記からお申し込みください。

日本の証明書翻訳