• Minimum rate: 3,000 yen+, cheapest certificate translation price in Japan
  • අවම අනුපාතය: යෙන් 3,000 +, ජපානයේ ලාභම පරිවර්තන මිල
  • Translation by Certified Translator and Immigration Lawyer (Gyoseishoshi)
  • සහතිකලත් පරිවර්තක සහ ආගමන නීතිඥයා (Gyoseishoshi)
  • Member of Japan Translation Federation recommended by Sri Lankan Embassy
  • ජපාන පරිවර්තන සම්මේලනයේ සාමාජිකයා ශ්‍රී ලංකා තානාපති කාර්යාලය විසින් නිර්දේශ කරනු ලැබේ
  • We have many experience of translation of Birth Certificate, General Certificate of Education, Affidavit, Declaration, NIC issued in Sri Lanka for VISA application and marriage in Japan
  • වීසා ඉල්ලුම් පත්‍රය සහ ජපානයේ විවාහය සඳහා ශ්‍රී ලංකාවේ නිකුත් කරන ලද උප්පැන්න සහතිකය, සාමාන්‍ය අධ්‍යාපන සහතිකය, දිවුරුම් ප්‍රකාශය, ප්‍රකාශනය, ජාතික හැඳුනුම්පත පරිවර්තනය කිරීම පිළිබඳ අපට බොහෝ අත්දැකීම් තිබේ
  • We also have many experience of translation of Koseki tohon (family register), Dokushin shomeisho (unmarried/single certificate), Juminhyo (resident card), Shusshosyomeisho (birth certificate) to submit to Sri Lankan Embassy
  • ශ්‍රී ලංකා තානාපති කාර්යාලයට ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා කොසෙකි ටෝහෝන් (පවුල් ලේඛනය), ඩොකුෂින් ෂොමයිෂෝ (අවිවාහක / තනි සහතිකය), ජුමින්හියෝ (නේවාසික කාඩ්පත), ෂුෂොෂොමෙයිෂෝ (උප්පැන්න සහතිකය) පරිවර්තනය කිරීමේ අත්දැකීම් ද අප සතුව ඇත.

Order Form / ඇණවුම් පෝරමය

Translation sample / පරිවර්තන නියැදිය

Shusshosyomeisho (birth certificate/උප්පැන්න සහතිකය)

出生証明書 Birth Certificate
  • We frequently have orders from Sri Lankan to registration of birth of their child. For your registration, please refer to the website of Sri Lankan Embassy.
  • ඔවුන්ගේ දරුවාගේ උපත ලියාපදිංචි කිරීම සඳහා අපට නිතරම ශ්‍රී ලංකාවෙන් නියෝග ඇත. ඔබේ ලියාපදිංචිය සඳහා කරුණාකර ශ්‍රී ලංකා තානාපති කාර්යාලයේ වෙබ් අඩවිය වෙත යොමු වන්න.

Dokushin shomeisho (unmarried/single certificate)(අවිවාහක / තනි සහතිකය)

single certificate

Koseki tohon (family register / පවුල් ලේඛනය)

戸籍謄本 family register
  • When a Sri Lankan gets married to a Japanese, Koseki tohon (family register) and Dokushin shomeisho (unmarried/single certificate) translated into English are required. We also frequently have orders of the translation for Sri Lankan’s marriage.
  • ශ්‍රී ලාංකිකයෙකු ජපන් ජාතිකයෙකු සමඟ විවාහ වූ විට, කොසෙකි ටෝහෝන් (පවුල් ලේඛනය) සහ ඩොකුෂින් ෂොමෙයිෂෝ (අවිවාහක / තනි සහතිකය) ඉංග්‍රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම අවශ්‍ය වේ. ශ්‍රී ලංකාවේ විවාහය සඳහා පරිවර්තන නියෝග ද අපට නිතර තිබේ.