登記簿翻訳サンプル

登記簿謄本(履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書等)の翻訳証明書付き英訳(Certified Translation)はどこよりもお安い【3Pまで5000円】となります。法務分野認定翻訳者兼定款作成のプロ行政書士による高品質翻訳を格安で!

登記簿翻訳サンプル

Tokibo

↑履歴事項全部証明書の翻訳サンプル

会社の登記簿の英訳見本サンプルとなります。法務分野認定翻訳者・行政書士の翻訳証明書をお付けします。

登記簿の取得については、法務局のHPをご確認ください。

海外の銀行口座の開設、子会社の設立申請の資料などの用途でよくご依頼があります。

こ住所・名前の記載について

 

 

 

 

弊社の記載ですと、住所や名前の表記は下記のようになります:

東京都千代田区千代田1-1-1 → 1-1-1, Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo Metropolis (東京23区は公式HP記載の通りCity扱いとなります。道府県はPrefecture表記となります。)

住所にビル名の記載がある場合は、その英語名がわかればご連絡ください。不明な場合はこちらで翻訳いたします。 (不明な場合はビル名のフリガナをご連絡ください)

鈴木一郎 → SUZUKI Ichiro  (2020年1月1日より、公式文書の日本人の英語名は姓→名の表記となり、それに順番を併せています。加えて、わかりやすいように姓のみ全て大文字で記載いたします。もし別の表記がご希望でしたらご連絡ください)

会社名の英語名がすでにある場合はその表記をご連絡ください。特に決まっていない場合はこちらで会社名を翻訳して提案させていただきます。

*弊社にご依頼の場合は、課税証明書・納税証明書・源泉徴収票・確定申告書など1枚で3000円(日英翻訳)とリーズナブルな価格になっております。また、午前中までにお支払いまでいただければ通常当日発送(量や混み具合により変わる場合があります)ですので、リーズナブルで早く安心な翻訳が必要な際は弊社にご相談ください。

認定翻訳証明書

無料で添付される翻訳証明書について説明します。日本で唯一の認定翻訳者&行政書士の翻訳証明書です。

・よくご依頼のあるイギリス・オーストラリア・スリランカに対応した翻訳証明書になっています。(他の国にももちろん通用いたします)

・弁護士、司法書士、行政書士等ほかの士業の方からもご依頼をよくいただきます。もし弊社の翻訳証明書が不要であれば、事務所名等の記載を外したPDFデータのみの納品も可能です。お気軽にご相談ください。

certificate of translation
翻訳証明書(英語)

①さくら翻訳・国際法務事務所のロゴが入ります。事務所の訳語「Firm」はlaw firmなど弁護士事務所など法律系の事務所によく使われます。この部分に事務所情報の記載があることがオーストラリア向けの文書には要求されます。

②行政書士の訳語として「solicitor(イギリスの事務弁護士)」を使用し、「immigration lawyer(アメリカの移民弁護士)としても知られる」と説明しています。

③「true and accurate translation」の文言はイギリス向けの翻訳で要求されます。

④行政書士印:行政書士法で行政書士が作成した文書には行政書士として登録した印鑑を押さなければなりません。

⑤英文スタンプ:事務所名が入った英文のスタンプが押されます。翻訳した文書と割印も押されます。

翻訳認定機関名・登録番号と、政治・経済・社会分野の認定英日翻訳者金融・経済・法務の認定日英・英日翻訳者であることが記載されています。

⑦日本翻訳連盟の会員であることがスリランカ大使館向けの翻訳で要求されます。

⑧翻訳者の住所・経験・資格などの記載がオーストラリア向けの翻訳で要求されます。

依頼フォーム